|
Ierusalem
mirabilis,
urbs
beatior aliis,
quam
permanens optabilis
gaudentibus
te angelis! |
Jerusalem,
wie wunderbar,
Wie
selig bist du immerdar!
An
deinem Ruhme freut sich gar
Im
Himmelsreich die Engelschar. |
|
|
Nam
in te Christus veniens,
aperta
bona tribuens,
super
asellum residens,
gens
flores terrae consternens. |
Denn
Christus kam zu dir herab,
Und
reich Güter er dir gab.
Er
ritt auf einer Eselin,
Und
Blumen warf man vor ihm hin. |
|
|
Qui
ibi cenam fecerat,
cum
discipulis manderat,
Iudas
illum prodiderat,
triginta
nummis venderat. |
In
dir hielt er sein Abendmahl,
Wo
Judas sich von dannen stahl.
Er
ward verraten und verhöhnt,
Mit
Dornen ward sein Haupt gekrönt. |
|
|
In
ligno poenas passus est,
in
latus perforatus est,
pedes,
manus confixus est
ibique
nos redemptus est. |
Dort
litt am Kreuz er Todespein:
So
wollt er uns Erlöser sein.
Und
wie er dann im Grabe lag,
Erstand
er auf am dritten Tag. |
|
|
Illuc
debemus pergere,
nosotros
honores vendere,
templum
Dei acquirere,
Saracenos
destruere. |
Dahin,
wir brechen dahin auf,
Stell´n
unsre Habe zum Verkauf,
Daß
wir erwerben Gottes Haus.
Die
Heiden schlagen wir hinaus. |
|
|
Illuc
quicumque tenderit,
mortuus
ibi fuerit,
caeli
bona receperit
et
cum sanctis permanserit. |
Wer
nach Jerusalem hinstrebt
Und
Tod ihn unterwegs enthebt,
Sogleich
empor zum Himmel schwebt
Und
ewig bei den Heiligen lebt. |
|
|
|
|
|